Claves de redacción para atletismo

EFE / Madrid / diariolaverdadweb@gmail.com
Con motivo de los Juegos Panamericanos de Lima 2019 se ofrecen las siguientes claves de redacción

Foto: (Archivo)

Con motivo de los Juegos Panamericanos de Lima 2019 se ofrecen las siguientes claves de redacción.

1. "Atletas", "corredores", "saltadores"

Según el Diccionario académico, el "atletismo" es el 'conjunto de actividades y normas deportivas que comprenden las pruebas de velocidad, saltos y lanzamiento'. Al deportista que participa en estas competiciones se le conoce con los términos generales de "atleta" o, si fuera el caso, "corredor", "saltador" y "lanzador".

Las diferentes disciplinas dentro de este deporte olímpico son "carreras de velocidad", "carreras de vallas", "carreras de medio fondo", "carreras de fondo", "carreras de relevos", "carreras de obstáculos", "marcha", "salto en alto" o "de altura", "salto con garrocha" o "con pértiga", "salto en largo" o "de longitud", "triple salto", "lanzamiento de bala" o "de peso", "lanzamiento de disco", "lanzamiento de martillo", "lanzamiento de jabalina", "decatlón", "heptatlón" y "maratón".

2. "200 m", sin punto y con espacio

Aunque en el Reino Unido y los Estados Unidos se expresen las distancias de estas actividades en millas, en las competiciones internacionales las distancias siempre se expresan en metros. El símbolo de metro es "m", que no lleva punto. Es invariable, es decir, tiene la misma forma en singular y en plural. Si se escribe pospuesto a la cifra a la que acompaña, lo adecuado es dejar un espacio entre ambos: "200 m", por ejemplo. El símbolo de kilómetro es "km", en minúsculas, y no "Km".

3. "Esprint", mejor que "sprint"

Se recomienda evitar la voz inglesa "sprint", que significa 'aceleración que realiza un corredor para disputar la victoria a otros, normalmente cerca de la meta', y utilizar la adaptación gráfica "esprint", plural "esprints". Para designar al corredor especialista en esprints es recomendable usar la forma "esprínter" (adaptación del inglés "sprinter"), plural "esprínteres", y para la acción en sí misma el verbo "esprintar". "Velocista" es el término adecuado para denominar al especialista en carreras cortas y rápidas.

4. "Mediofondistas" y "fondistas"

Las carreras que cubren entre 600 y 3000 m se conocen como "carreras de medio fondo" o "media distancia". Los deportistas que participan en estas carreras se llaman "mediofondistas". Las pruebas de distancias mayores se denominan "de fondo", y sus participantes, "fondistas".

5. "Salto con garrocha" y "salto con pértiga"

La vara flexible con la que se toma impulso para alcanzar grandes alturas se llama, según el país, "pértiga" o "garrocha", y por consiguiente la prueba se llama "salto con pértiga" y "salto con garrocha" (también se escriben con la preposición "de"). Los especialistas en esta prueba reciben el nombre de "pertiguistas" o "garrochistas".

6. "Decatlón" y "heptatlón", sin "h"

Los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa 'ejercicio', deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". Los deportistas que compiten en ellas se llaman "decatletas" y "heptatletas", respectivamente.

7. "El maratón" y "la maratón"

El término "maratón", tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas", puede emplearse tanto en masculino ("el maratón") como en femenino ("la maratón"). Se desaconseja la forma "marathón". Los participantes son "maratonianos" o "maratonistas".

8. "Foto de llegada", traducción de "photo finish"

"Foto de llegada" es una alternativa preferible a "foto finish" o "photo finish" para referirse a la 'toma fotográfica de llegada de una carrera deportiva, mediante una cámara situada en la línea de meta', conforme a la definición del diccionario Clave.

9. "Metros vallas", mejor que "metros valla"

En las pruebas con vallas, lo adecuado es escribir este sustantivo en plural: "100 metros vallas", "110 metros vallas", "400 metros vallas", en lugar de "100 metros valla", "110 metros valla", "400 metros valla".

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. 

Más noticias

  • Takefusa Kubo es cedido al RCD Mallorca

    22/08/2019 01:19pm

    El japonés Takefusa Kubo ha sido cedido por el Real Madrid al Mallorca para esta temporada, según un comunicado emitido a la vez por ambos clubes

  • Campos y Pirela: aguiluchos destacados

    19/08/2019 11:50am

    Los aguiluchos Oscar Campos y José Pirela destacaron en la semana correspondiente del lunes 12 de agosto hasta el domingo 18 en el sistema de Ligas Menores de MLB

  • Wilyer Abreu y Simón Muzziotti, aguiluchos de la semana

    14/08/2019 04:11pm

    Los jóvenes outfielder Wilyer Abreu y Simón Muzziotti siguen desarrollando sus carreras en ligas menores al registrar una semana positiva con las granjas de los Astros de Houston y Filis de Filadelfia respectivamente. En una semana donde también volaron los lanzadores Anderson Muñoz, Elieser Hernández, Luis David García y Orlandy Navarro

Comentarios
© 2017, Diario La Verdad. Maracaibo. Venezuela C.A. RIF J-30540623-5. Términos Legales. Contáctenos via: web@laverdad.com , noticias@laverdad.com o ventas@laverdad.com
Desarrollado por Miguel Guadarrama